Alors.
Je sais que nous sommes dans un forum d'écriture, littéraire, axé sur les mots, la grammaire, le parfait français, bla bla bla...
Seulement voilà. En tant que Québécoise, dans ce milieu de RP où la très très large majorité des joueurs sont d'origines Françaises, je demande le droit de pouvoir truffer mes posts d'expressions, de mots et de tournures de phrases québécoises.
Je sais bien écrire le français, ce n'est pas là une façon de me défiler. Mais puisqu'il s'agit d'un forum pour les posteurs matures, je me dis donc que forcément, les gens seraient sans doute assez ouvert d'esprit pour me laisser tenter l'expérience (et s'il y a d'autres québécois du forum qui veulent s'y mettre aussi, let's go).
Pour vous, ça peut être exotique, pour moi, ce serait un tout autre style de jeu.
Évidement, il me fera plaisir d'expliquer ce que je voulais dire si jamais une expression est trop farfelue.
De plus, je comprendrai si finalement, les admins et/ou la majorité des autres joueurs trouvent que c'est inapproprié.
J'en suis venue à penser à cela parce que naturellement en écrivant ma réponse, l'expression québécoise m'est venue, et la version "correcte" française n'avait pas le même impact...
"Pas très professionnel de commencer le ménage en présence d’un client, mais eh... Ellie s'en câliçait"
"Pas très professionnel de commencer le ménage en présence d'un client, mais eh... Ellie s'en fichait"
S'en ficher et s'en câlicer, c'est à deux échelles différentes...
Puis-je? Ne puis-je? À vous, ô Grands Maîtres...